Women’s Writing in the British Isles from the Beginnings to the Present
Mary Howitt
-
Standard Name: Howitt, Mary
Birth Name: Mary Botham
Married Name: Mary Howitt
Pseudonym: Wilfreda
Between them, Mary Howitt
and her husband William
wrote and published over 180 books. Hers alone, at her death, occupied forty pages of the British Museum
printed catalogue.
Dunicliff, Joy. Mary Howitt: Another Lost Victorian Writer. Excalibur Press of London, 1992.
1, 261
Bearing the expenses of a large family, they needed to harness their literary productivity to earning potential.
Dunicliff, Joy. Mary Howitt: Another Lost Victorian Writer. Excalibur Press of London, 1992.
1, 134-5
As an opportunistic writer in several low-status, low-cost genres, accustomed to placing the same work in several successive venues, MH
left a complex, even confusing bibliography, not yet reduced to order by scholars.
The original edition ran to just over nine hundred pages, and was illustrated with two hundred and thirty portrait wood engravings. SJH
dated her prefatory material at Philadelpha on 4 July 1851; a note added...
Textual Production
Fredrika Bremer
FB set her drama about rebellion and reconciliation, Trälinnan, in pre-Christian, Viking Scandinavia. An English version by Mary Lowell Putnam
was published before May 1844, and another by Mary Howitt
followed, both titled...
Textual Production
Isa Craig
This volume included contributions by herself, Bessie Rayner Parkes
, and Mary Howitt
, as well as two poems by the Rossettis: Christina
's A Royal Princess and Dante Gabriel
's Sudden Light. The...
Textual Production
Elizabeth Ham
EH
anonymously contributed Mabel (a ghost story about a deaf girl) to an anthology, The Remembrance, edited by Thomas Roscoe
and dedicated to Queen Adelaide
.
She included her own work, along with that of Gore
, Mitford
, Howitt
, Mrs Fraser
, and Catherine Crowe
. Several editions appeared, up to an eleventh in 1862.
Feminist Companion Archive.
Textual Production
Fredrika Bremer
Mary Howitt
translated these two novels into English in 1843, the year after her first Bremer translation, as The President's Daughters; including Nina.
British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo.
Textual Production
L. E. L.
She handed on the latter post to Mary Howitt
at her marriage. She had been contributing to such lavish annual publications since she wrote for the Forget-Me-Not in 1823, and her name became closely associated...
In 1847, while still in her twenties, MH
was led by her desire to improve the lot of women to found a periodical. In the words of her later application for a Civil List
pension:...
Theme or Topic Treated in Text
Naomi Royde-Smith
NRS
begins with Sherwood's work as a children's writer, and the sway held by her Evangelical texts from about 1812 to 1850. She credits Lewis Carroll
in Alice's Adventures in Wonderland with outdating the didactic...
A second edition appeared a year later, and a paperback edition in 2008.
British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo.
Since she was well-connected in London literary circles, she was able to include in her memoir recollections of time spent working with the annuals and of literary figures such as Grace Aguilar
, Lady Blessington
Travel
Margaret Fuller
In order to pay for this trip, MF
wrote a column titled Things and Thoughts in Europe. In this capacity she travelled through England, Scotland, France and Italy at a time when...