Lofts circulated this manuscript among publishers for five years before it was accepted by Knopf
. During this time, she did not write any further fiction: I was too despairing, and I thought if that...
Publishing
Dorothy Richardson
Their financial situation became more dire during this year. Backwater brought in royalities amounting to less than Duckworth's advance, and Richardson also owed money to Curtis Brown
, the agent who negotiated her contracts with...
Publishing
André Gide
Dorothy Bussy
's English translation of AG
's L'immoraliste (Paris, 1902) was published by Knopf
in New York as The Immoralist.
“Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC.
She regarded this book as an exercise in learning how to sustain a long narrative.
English, Isobel, and Olivia Manning. “Introduction”. The Wind Changes, Virago, p. v - xvi.
ix
Marie Belloc Lowndes
, who was supportive and generous with praise of this book, also told OM
that her...
Publishing
André Gide
A four-volume edition of Gide's influential diaries, The Journals of André Gide, translated into English by Justin O'Brien
, was published by Knopf
in New York.
“Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC.
Publishing
Katherine Mansfield
Scholar Claire Tomalin
suspects that this refusal had to do with KM
's unacknowledged debt to Chekhov
in The Child-Who-Was-Tired.
Matthew, Henry Colin Gray et al., editors. Oxford Dictionary of National Biography. http://www.oxforddnb.com/.
Mansfield was, however, feeling discouraged about all her work. In February, with The Garden...
Publishing
Katherine Mansfield
Most of the stories dated from several years before, and had been published in periodicals. An edition from Knopf
, New York, followed in January 1921.
Alpers, Antony. The Life of Katherine Mansfield. Oxford University Press.
She finished the title story on 14 October 1921, chose it as the title of the collection, and shortly afterwards planned a structure of alternating stories with New Zealand and London settings. The American edition...
Publishing
Muriel Spark
That same year it was published in the USA by Knopf
(to whom MS
had moved from Lippincott
), and it also appeared in a condensed version in the Saturday Evening Post. It was...
Publishing
Muriel Spark
That same year it also appeared in New York with publisher Alfred A. Knopf
. The French Window, her second book for children, followed in 1970.
Rees, David. Muriel Spark, William Trevor, Ian McEwan, A Bibliography of their First Editions. Colophon Press.
13
Contemporary Authors: New Revision Series. Gale Research.
76
Oldsey, Bernard Stanley, editor. Dictionary of Literary Biography 15. Gale Research.
15: 490
Publishing
Muriel Spark
The special copies, produced jointly with Observer Books
, featured an original etching by Michael Ayrton
. The US edition was by Viking
(as were those of MS
's next few books); she had broken...
Publishing
Simone de Beauvoir
This translation remained standard for a long time: later re-issues include one from Vintage
in 1989 with an introduction by Deirdre Bair
, and one from David Campbell
in 1993 with an introduction by Margaret Crosland
Publishing
Katherine Mansfield
The edition from Knopf
, New York, October 1924, was titled The Little Girl.
Publishing
Freya Stark
FS
published, with John Murray
, East is West. In the United StatesAlfred A. Knopf
published this book as The Arab Island: The Middle East, 1939-1943.