Wormald, Mark. “Making a virtue of double vision”. Times Literary Supplement, No. 4497, pp. 241-2.
642
Connections Sort descending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Material Conditions of Writing | Willa Muir | After WM
finished translating Kafka
's short-story volume The Penal Colony, Stories and Short Pieces, she broke down from exhaustion: my ravaged nervous system began to make itself more felt: I found myself shivering... |
Occupation | Hannah Arendt | Her next task was the struggle to secure publication for manuscripts left in her keeping and that of her husband by Walter Benjamin
. She also needed work, and became first a literary reviewer and... |
Textual Features | Jo Shapcott | Epigraphs to particular poems quote Chaucer
, Swift
, Elizabeth Barrett
, Elizabeth Bishop
, Geoffrey Bateson
, and (most frequently) Elizabeth Hardwick
. The title-poem (called by a reviewer Kafka
esque) Wormald, Mark. “Making a virtue of double vision”. Times Literary Supplement, No. 4497, pp. 241-2. 642 |
Textual Features | Margaret Kennedy | Here Kennedy argues that entertainment and enjoyment are valuable aims for the novel. She maintains that the novelist is, in essence, a storyteller, but the storyteller-novelist has been excluded by a literary society that devalues... |
Textual Features | Ali Smith | Although certainly located in the Brechtian
tradition of epic theatre, with its political resonances and self-referentiality, it is likewise identifiable as theatre of the absurd (as AS
points out), Smith, Ali. “Just”. Shell Connections 2005: New Plays for Young People, Faber and Faber, pp. 275-24. 317 |
Textual Features | Brigid Brophy | There is a strong flavour of Kafka
about this comic parable both of a family and of a state. The royal family of Evarchia (somewhere in contemporary Middle or Eastern Europe) has an authoritarian father... |
Textual Production | Willa Muir | |
Textual Production | Willa Muir | The Muirs' next two Kafka
translations, A Country Doctor; Ein Landarzt (first translated by Vera Leslie
in 1945) and The Bucket Rider, appeared in 1962 and 1965 respectively. “Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC. “Dictionary of Literary Biography online”. Gale Databases: Literature Resource Center-LRC. 81, under Franz Kafka |
Textual Production | Harold Pinter | Pinter was highly productive as a writer of screenplays, beginning with The Servant in 1963. This film, adapted from a novella by Robin Maugham
and dealing with an employer (Dirk Bogarde
) who is... |
Textual Production | Willa Muir | WM
and Edwin Muir
published the first English translation of Franz Kafka
's unfinished novel The Castle (Die Schloss), six years after Kafka's death. OCLC WorldCat. http://www.oclc.org/firstsearch/content/worldcat/. Accessed 1999. “Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC. under Kafka |
Textual Production | Hannah Arendt | Authors or politicians whom HA
wrote about in articles, reviews, or editions (excluding those essays reprinted in Men in Dark Times) include Konrad Adenauer
, W. H. Auden
, Wilhelm Dilthey
, Waldemar Gurian |
Textual Production | Willa Muir | WM
and her husband
published their third Kafka
translation: the unfinished novel The Trial (originally Der Prozess). Kafka had stopped work on it in 1916, but its first publication in German was not until... |
Textual Production | Willa Muir | Willa
and Edwin Muir
published their translation of Kafka
's third unfinished novel, America. “Dictionary of Literary Biography online”. Gale Databases: Literature Resource Center-LRC. 81, under Franz Kafka British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo. |
Textual Production | Willa Muir | A translation by both WM
and Edwin Muir
of Kafka
's ground-breaking, modernist short story The Metamorphosis, written in 1912, was reprinted in a volume entitled Metamorphosis and Other Stories. “Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC. |
Textual Production | Willa Muir | WM
and her husband are credited with having introduced the English-reading public to Franz Kafka
(1883-1924), who wrote in German. In addition to translating his three unfinished novels and a number of his short stories... |
No timeline events available.
No bibliographical results available.