Richard Garnett

-
Standard Name: Garnett, Richard,, 1835 - 1906

Connections

Connections Sort descending Author name Excerpt
Cultural formation Isabella Neil Harwood
Not much is known about INH 's early life or her life beyond her writing, except that she was born to Scottish and English parents of the professional class, who were Unitarians . As Richard Garnett
Dedications Ellen Mary Clerke
Some of this material had appeared previously in periodicals.
Clerke, Ellen Mary. Fable and Song in Italy. Grant Richards, 1899.
xi
EMC dedicated this work to Richard Garnett , thanking him for his encouragement and advice.
Clerke, Ellen Mary. Fable and Song in Italy. Grant Richards, 1899.
prelims
Fable and Song in Italy was reprinted in the...
Family and Intimate relationships Constance Garnett
CG 's sister Clementina frequently studied at the British Museum and there became acquainted with Richard Garnett , superintendent of the Reading Room. She introduced Constance to Garnett's son Edward , who was a reader...
Family and Intimate relationships Jessie Ellen Cadell
Jessie Ellen Nash , not yet seventeen, was married at Ferozepore in Punjab, India, to Henry Moubray Cadell , a Scottish captain in the Bengal artillery.
Her husband's middle name is sometimes spelled Mowbray...
Friends, Associates Mathilde Blind
Other important friends include Dr Louis Mond , the American Moncure Conway (who had lost a position at Harvard for preaching against slavery), Richard Garnett (who began calling her by her first name in 1870)...
Friends, Associates Jessie Ellen Cadell
JEC 's friends in London included the scholar Richard Garnett (superintendent of the British Museum reading room and future father-in-law of another translator, Constance Garnett ). They met in 1877 or 1878, and Richard Garnett...
Intertextuality and Influence L. T. Meade
She received advice and encouragement with the actual writing, and help in choosing a title from Richard Garnett (Keeper of Printed Books at the British Museum ). This time she knew that if a publisher...
Leisure and Society May Crommelin
MC was a member of the Albemarle Club .
Who Was Who in Literature, 1906-1934. Gale Research, 1979, 2 vols.
vol. 1
She also belonged to the Society of Authors , and acted as a steward (along with over a hundred other luminaries including Walter Besant
Literary responses Sarah Flower Adams
Fox describes the play in Lectures Addressed Chiefly to the Working Classes as one of the purest and loveliest specimens ever yet produced of the dramatic poem.
qtd. in
Thesing, William B., editor. Dictionary of Literary Biography 199. Gale Research, 1999.
199: 6
However, scholar Richard Garnett pronounced less...
Literary responses Sarah Flower Adams
Richard Garnett called the latter a very spirited poem.
Miles, Alfred H. The Victorian Poets: The Bio-Critical Introductions to the Victorian Poets from A. H. Miles’s The Poets and the Poetry of the Nineteenth Century. Editor Fredeman, William E., Garland, 1986.
144
Literary responses Mathilde Blind
The entry in the DNB Supplement, written by Richard Garnett , ranked her letters (of which he called, vainly, for an edition) above her poems. This sounds like a gendered opinion, especially since it...
Literary responses Jessie Ellen Cadell
Impressed by its wonderfully accurate attention to detail, the Athenæum remarked that Ida Craven was an excellent novel in spite of the adulterous part of the story.
Athenæum. J. Lection.
2523 (1876): 327
Morbid plots concerning female purity...
Literary responses Jessie Ellen Cadell
Richard Garnett launched what has become a commonplace in the sparse comment on this book, by finding in it a languor which he attributed to the depression of ill health.
Garnett, Richard et al. “Introduction”. The Ruba’yat of Omar Khayam, edited by Richard Garnett, translated by. Jessie Ellen Cadell, John Lane, 1899, p. v - xxx.
xxx
Literary responses Jessie Ellen Cadell
The article was well received.
Blain, Virginia et al., editors. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present. Yale University Press; Batsford, 1990.
The German scholar Friedrich Bodenstedt , who published a translation of Khayyám into his own language in 1881, gave generous recognition in it of JEC 's work. Supposing her a...
Literary responses Jessie Ellen Cadell
Garnett judged JEC 's work to be excellent in its dignity, tenderness, [and] epigrammatic brevity,
Garnett, Richard et al. “Introduction”. The Ruba’yat of Omar Khayam, edited by Richard Garnett, translated by. Jessie Ellen Cadell, John Lane, 1899, p. v - xxx.
xxviii
in her sympathy with her original, and her unique capacity to express herself as Omar himself might have done...

Timeline

No timeline events available.

Texts

No bibliographical results available.