Petrarch

-
Standard Name: Petrarch
Birth Name: Francesco Petrarca
Nickname: Petrarch

Connections

Connections Sort ascending Author name Excerpt
Textual Production Queen Elizabeth I
In old age QEI translated Boethius, Plutarch, Tacitus , and Horace. Most of this work was printed as Queen Elizabeth's Englishings, 1899. Her rendering of the opening passage of Petrarch 's The Triumph of...
Textual Features Anne Evans
Her sonnets (always Petrarch an in form) are similarly melancholy. Here she balances the inevitability of earthly suffering with the insufficiency of many earthly goals: why must one live and labour and wax old /...
Textual Features Mary Charlton
MC 's targets are the same as those of Jane Austen 's juvenilia: the motifs and the hyperbole of sentimental and gothic novels. It is not her heroine but her heroine's mother who is led...
Textual Features Catherine Talbot
It concludes that her heart will forever conceal that it drags in reasons Spite / an Heavy, Hopeless Chain.
Myers, Sylvia Harcstark. The Bluestocking Circle: Women, Friendship, and the Life of the Mind in Eighteenth-Century England. Clarendon.
219
One of the other poems in this group is entitled Sonnet—in ye Manner of Petrarch
Textual Features Barbarina Brand, Baroness Dacre
The plays included are four: Gonzalvo of Cordova, Pedarias, Ina, and Xarifa. A Tragic Drama. Dacre restored the cuts made to Ina for staging, including the original version of the ending...
Textual Features Anna Jane Vardill
AJV translates from Sappho , Anacreon , Alcæus , Theocritus , Horace , and more recent poets: Petrarch and Camoens . She includes several charity poems: the one already published in aid of the Refuge for the Destitute
Textual Features Barbarina Brand, Baroness Dacre
In a dedication to her grandchildren (unpaginated), BBBD gives some history of her translations, made at different and distant periods of my life.
Barbarina Brand, Baroness Dacre,. Translations from the Italian. C. Whittingham.
prelims
She cites Mathias , Foscolo , and Panizzi , for...
Textual Features Mary Russell Mitford
This time MRM 's setting was fourteenth-century Rome. Rienzi was a friend of Petrarch .
Mitford, Mary Russell. The Life of Mary Russell Mitford: Told by Herself in Letters To Her Friends. Editor L’Estrange, Alfred Guy Kingham, Harper and Brothers.
2: 31
Textual Features Mary Robinson
The poems include an Ode to Genius (which implicitly claims that status), Petrarch to Laura (which woos a woman in a male voice), and a piece responding to Hannah Cowley 's expression of disbelief that...
Reception Sarah Lewis
SL 's eclipse into relative obscurity is attributable to a number of factors, and raises the question to what degree she deserved the praise she received. One critic remarks that her fame . ....
Publishing Maria Callcott
She may have translated into English parts of the Essays on Petrarch which Ugo Foscolo privately published (in only sixteen copies) through Bentley on 1 May 1821 after being outraged by changes made in translation...
Publishing Anna Hume
Evan Tyler , the King's Printer at Edinburgh, issued, with her name, AH 's The Triumphs of Love: Chastitie: Death: Translated out of Petrarch.
The date comes from George Thomason 's annotation. Since...
Author summary Anna Hume
AH was a Scotswoman who during the earlier seventeenth century edited work by her father, David Hume of Godscroft , for publication and herself translated Petrarch into English verse.
Author summary Barbarina Brand, Baroness Dacre
BBBD wrote as an amateur in the Romantic period. She wrote dramatic works, mostly tragedies, often adapted from texts by other authors, and poems, mostly occasional verse and often translated from poems by others. Her...
Literary Setting Lady Charlotte Bury
Opening in Lyons, the story moves through a whole list of places personally known to LCB : England (where Bertha goes to be a governess after her husband deserts her), Scotland, Switzerland...

Timeline

No timeline events available.

Texts

No bibliographical results available.