Thesing, William B., editor. Dictionary of Literary Biography 199. Gale Research.
199: 6
Connections | Author name Sort descending | Excerpt |
---|---|---|
Literary responses | Sarah Flower Adams | Fox
describes the play in Lectures Addressed Chiefly to the Working Classes as one of the purest and loveliest specimens ever yet produced of the dramatic poem. Thesing, William B., editor. Dictionary of Literary Biography 199. Gale Research. 199: 6 |
Literary responses | Sarah Flower Adams | Richard Garnett
called the latter a very spirited poem. Miles, Alfred H. The Victorian Poets: The Bio-Critical Introductions to the Victorian Poets from A. H. Miles’s The Poets and the Poetry of the Nineteenth Century. Editor Fredeman, William E., Garland. 144 |
Textual Production | Laurence Alma-Tadema | In 1895 the publishing firm of Walter Scott
issued a volume which puts together two translations by LAT
of plays by Maeterlinck
: Pelleas and Melisanda; and, The Sightless, and gave rise to various... |
Friends, Associates | Mathilde Blind | Other important friends include Dr Louis Mond
, the American Moncure Conway
(who had lost a position at Harvard
for preaching against slavery), Richard Garnett
(who began calling her by her first name in 1870)... |
Literary responses | Mathilde Blind | The entry in the DNB Supplement, written by Richard Garnett
, ranked her letters (of which he called, vainly, for an edition) above her poems. This sounds like a gendered opinion, especially since it... |
Textual Production | Mathilde Blind | Arthur Symons
followed his selection from MB
's poems with her collected Poetical Works, including a more extended introduction by Richard Garnett
. Cox, Michael, editor. The Oxford Chronology of English Literature. Oxford University Press. Stephen, Sir Leslie, and Sidney Lee, editors. The Dictionary of National Biography. Smith, Elder. |
Family and Intimate relationships | Jessie Ellen Cadell | Jessie Ellen Nash
, not yet seventeen, was married at Ferozepore in Punjab, India, to Henry Moubray Cadell
, a Scottish captain in the Bengal artillery. Her husband's middle name is sometimes spelled Mowbray... |
Publishing | Jessie Ellen Cadell | JEC
published with her initials in Fraser's Magazine (partly through the good offices of Richard Garnett
) The True Omar Khayam, a scholarly article on the Persian poetry of Omar Khayyám
. Blain, Virginia et al., editors. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present. Yale University Press; Batsford. Garnett, Richard et al. “Introduction”. The Ruba’yat of Omar Khayam, edited by Richard Garnett, translated by. Jessie Ellen Cadell, John Lane, p. v - xxx. vii |
Textual Production | Jessie Ellen Cadell | JEC
's verse translation from Persian of The Ruba'yat of Omar Khayam was posthumously published by her friend Richard Garnett
. A note on the verso of the title-page of the London edition says: composition... |
Friends, Associates | Jessie Ellen Cadell | JEC
's friends in London included the scholar Richard Garnett
(superintendent of the British Museum
reading room and future father-in-law of another translator, Constance Garnett
). They met in 1877 or 1878, and Richard Garnett... |
Textual Production | Jessie Ellen Cadell | When she turned again to the study of Persian during her years in Edinburgh, JEC
's first intention was the ambitious one of writing a history of India. Matthew, Henry Colin Gray et al., editors. Oxford Dictionary of National Biography. http://www.oxforddnb.com/. |
Literary responses | Jessie Ellen Cadell | Impressed by its wonderfully accurate attention to detail, the Athenæum remarked that Ida Craven was an excellent novel in spite of the adulterous part of the story. Athenæum. J. Lection. 2523 (1876): 327 |
Literary responses | Jessie Ellen Cadell | Richard Garnett
launched what has become a commonplace in the sparse comment on this book, by finding in it a languor which he attributed to the depression of ill health. Garnett, Richard et al. “Introduction”. The Ruba’yat of Omar Khayam, edited by Richard Garnett, translated by. Jessie Ellen Cadell, John Lane, p. v - xxx. xxx |
Literary responses | Jessie Ellen Cadell | The article was well received. Blain, Virginia et al., editors. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present. Yale University Press; Batsford. |
Textual Features | Jessie Ellen Cadell | She left behind her a prose version as well as the verse one of the 150 quatrains of Omar which she translated (out of the 1040 she had found attributed to him and the 250... |
No timeline events available.
No bibliographical results available.