Allatini, Rose. Girl of Good Family. Martin Secker, 1935.
51
Connections Sort descending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Intertextuality and Influence | Rose Allatini | At eighteen, in 1908 (which makes her the same age as her author), she experiences initial social success in Vienna, Allatini, Rose. Girl of Good Family. Martin Secker, 1935. 51 |
Intertextuality and Influence | Joanna Baillie | Baillie's preface explicitly denies that she was influenced by (even that she had read) German tragedians, while implicitly calling attention to the similarities in style and subject-matter between her work and theirs: for instance between... |
Literary responses | Liz Lochhead | Mary Queen of Scots was a great hit with critics. In the Times, Irving Wardle
compared the play favourably with Schiller
's Mary Stuart (also playing at the Fringe that year), and the Financial... |
Literary responses | Jean Plaidy | Irish critic Colm Tóibín
, who at fourteen used to pretend to be the doomed, charismatic queen, feels that of all the many writers who have treated Mary in fiction, from Burns
, Wordsworth
... |
Occupation | Anna Margaretta Larpent | AML
may be said to have married into her husband's job: in the words of theatre historian L. W. Conolly
, she sometimes even acted as censor herself. Conolly, L. W. “The Censor’s Wife at the Theater: The Diary of Anna Margaretta Larpent, 1700-1800”. Huntington Library Quarterly, Vol. 35 , No. 1, Nov. 1971, pp. 49-64. 64 |
Textual Features | Penelope Fitzgerald | In life her hero (whose actual name was Friedrich Leopold, or Fritz, von Hardenberg) was a friend of Schiller
and Schlegel
, and died in 1801 before the age of thirty, having just published his... |
Textual Features | Anna Swanwick | |
Textual Features | Anna Swanwick | AS
declares at the outset her belief in the progressive development of the human race, and in the contribution that poetry makes to pushing on that development as well as to witnessing and recording it... |
Textual Features | Anna Maria Mackenzie | The introduction also admits Mackenzie's indebtedness to Schiller
's play Die Räuber (1781, translated into English in 1792). She does not name this work, but writes: a very celebrated German author has in his sublime... |
Textual Features | Constance Naden | The book is divided into four sections: The Astronomer, etc., The Lady Doctor, etc. (from the poem already printed in London Society), Sonnets, and Translations (which come from Schiller
, Goethe
,... |
Textual Features | Ann Radcliffe | The Italian has been read as an answer to The Monk by Lewis
, a vindication of terror (assaults on the nerves, the strain of threatened but imperfectly perceived danger) against horror (sexual obsession and... |
Textual Features | Joanna Baillie | The 1798 instalment of the series consists of three plays, two on love (the comedy The Tryal and the tragedy Count Basil) and one, the tragedy De Monfort, on hate. De Monfort himself... |
Textual Production | Mathilde Blind | The first writing by MB
to become public was an ode she wrote in German to mark the centenary of Friedrich Schiller
, which was recited at commemorations in Bradford. Stephen, Sir Leslie, and Sidney Lee, editors. The Dictionary of National Biography. Smith, Elder, 1908–2024, 22 vols. plus supplements. |
Textual Production | Catherine Gore | CG
's historical drama Don Juan of Austria (adapted from Don Juan D'Autriche by Casimir Delavigne
) began a twelve-night run at Covent Garden
. Parts of this story overlap with Friedrich Schiller
's Don... |
Textual Production | Fanny Kemble | Plays by F.A. Kemble appeared, subtitled An English Tragedy. A Play in Five Acts. Mary Stuart
, translated from the German of Schiller
. Mademoiselle de Belle Isle, translated from the French of Alexandre Dumas |
No timeline events available.
No bibliographical results available.