Isles, Duncan. “The Lennox Collection”. Harvard Library Bulletin, Vol.
18
, No. 4, pp. 317-44. 327
Connections | Author name Sort descending | Excerpt |
---|---|---|
Intertextuality and Influence | Isabella Neil Harwood | |
Publishing | Charlotte Lennox | CL
published, with her name, The Greek Theatre of Father Brumoy, an edition of twenty-five translated plays by Euripides
and Sophocles
(which had appeared in French in 1759). Isles, Duncan. “The Lennox Collection”. Harvard Library Bulletin, Vol. 18 , No. 4, pp. 317-44. 327 Fleeman, John David, and James McLaverty. A Bibliography of the Works of Samuel Johnson. Clarendon Press. 2: 1006 |
Textual Features | Eliza Lynn Linton | As before, Eliza Lynn
had done plenty of research for this novel, and she passes it on, in lengthy descriptions of the places, costume, and ceremonies of ancient Athens. She employs specialised diction (... |
Performance of text | Liz Lochhead | LL
's adaptation of Euripides
' tragedy Medea, produced by Theatre Babel
, had its first performance at the Old Fruitmarket
in Glasgow. Lochhead, Liz, and Euripides. Medea. Nick Hern. prelims |
Performance of text | Liz Lochhead | Following LL
's Medea, her Thebans (adapted from Sophocles
and Euripides
and to a lesser extent from Æschylus
) opened at the Assembly Rooms in Edinburgh as part of the Fringe Festival
. Lochhead, Liz et al. Thebans. Nick Hern. title-page, prelims |
Intertextuality and Influence | Liz Lochhead | LL
says that she used Euripides
as a complete structural template but then let go. Lochhead, Liz, and Euripides. Medea. Nick Hern. foreword |
Material Conditions of Writing | Lady Jane Lumley | Soon after she became a child bride, LJL
, still living in her father
's house, made the earliest extant English translation of a Greek tragedy: Iphigeneia from Euripides
. Blain, Virginia et al., editors. The Feminist Companion to Literature in English: Women Writers from the Middle Ages to the Present. Yale University Press; Batsford. Matthew, Henry Colin Gray et al., editors. Oxford Dictionary of National Biography. http://www.oxforddnb.com/. |
Author summary | Lady Jane Lumley | LJL
was a Renaissance translator who distinguished herself by producing the earliest extant English version of a tragedy by Euripides
, which is also the earliest play by a woman in English. She also translated... |
Performance of text | Edna O'Brien | EOB
's adaptation of Euripides
's tragedy Iphigenia in Aulis premiered at the Crucible Theatre
in Sheffield. Billington, Michael. “Fate meets human flaws”. Guardian Weekly, p. 16. 16 |
Publishing | Ruth Padel | RP
, as a graduate student, published in Classical Quarterly an academic article entitled 'Imagery of the Elsewhere' Two Choral Odes of Euripides. Ruth Padel. http://web.archive.org/web/20090507090438/http://www.ruthpadel.com/index.htm. Imagery of the Elsewhere, 1974-2005 |
Textual Features | Sally Purcell | |
Publishing | A. Mary F. Robinson | The University Magazine carried AMFR
's verse translations of Aristophanes
and Euripides
under the titles An Address to the Nightingale and The Sickness of Phaedra. Houghton, Walter E., and Jean Harris Slingerland, editors. The Wellesley Index to Victorian Periodicals 1824-1900. University of Toronto Press. 4: 368 |
Textual Production | A. Mary F. Robinson | |
Intertextuality and Influence | A. Mary F. Robinson | The title piece is a verse drama, a metrical translation Robertson, Eric Sutherland. English Poetesses. Cassell. 377 |
Education | Dora Russell | Back in England, she was tutored by her father in Greek and Latin; her reading of the Medea by Euripides
later informed her first book, Hypatia; or, Woman and Knowledge. Dora then earned a... |
No timeline events available.
No bibliographical results available.