Madeleine de Scudéry
-
Standard Name: Scudéry, Madeleine de
Birth Name: Madeleine de Scudéry
Pseudonym: Monsieur de Scudéry
Used Form: Madeleine de Scudery
MS
is the most famous of the seventeenth-century French authors of heroic romances: fictions of great length, which centred on the lives, loves, and philosophical disquisitions of aristocratic characters. She also wrote poetry and letters.
Connections
Connections Sort ascending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Theme or Topic Treated in Text | Julia Kavanagh | In her preface JK
explains her interest in the rise of the novel and argues that novels have become the teachers for good or for evil of many; their power can be exalted or deplored—it... |
Theme or Topic Treated in Text | Ann Thicknesse | AT
makes it clear she is no proto-feminist: If women are thought to possess minds less capable of solid reflection than men, they owe this conjecture entirely to their own vanity, and erroneous method of... |
Theme or Topic Treated in Text | Judith Sargent Murray | She backs this pleasure in modernity with a remarkable grasp of former female history and of the women's literary tradition in English and its contexts. She mentions the Greek foremother Sappho
, the patriotic heroism... |
Textual Production | Marie-Madeleine de Lafayette | Jean Renaud de Segrais was a real person, who like Lafayette and Huet (a correspondent of de Scudéry
) was a member of the late seventeenth-century Paris intelligentsia. This novel was translated into English in... |
Textual Production | Marie-Catherine de Villedieu | Her next play, Nitétis, performed in 1663 and published in 1664, came not from ancient Rome but from Scudéry
's Artamène; ou, Le grand Cyrus. Kuizenga, Donna. “Madame de Villeneuve”. Seventeenth-Century French Writers, edited by Françoise Jaouen, Gale, 2003. 386 |
Textual Features | Elizabeth Griffith | EG
's preface discusses the magnetic attraction of novels for the young, and the importance this gives them as a method of instruction and influence. She throws out the expected gibe against circulating libraries and... |
Textual Features | Susannah Dobson | SD
says her previous choice of subjects (Petrarch and the troubadours) was dictated by the feeling that it was well worth while to pass over a multitude of tyrants, whose lives are written in blood... |
Textual Features | Julia Kavanagh | JK
successfully blends scholarly knowledge with popular style. Her historical and critical opinions are still well worth reading. On the great length of Scudéry
's romances, she cites a contemporary reader who had reached page... |
Textual Features | Marie-Madeleine de Lafayette | This work is more like the Scudéry
type of romance than are MML
's better-known novels. |
Textual Features | Sophia Lee | An Advertisement claims that The Recess is a version, in modernised English, of a manuscript memoir from the reign of Elizabeth I
. It breaks new ground for the English novel in various ways: it... |
Textual Features | Charlotte Lennox | The Female Quixote a complex generic hybrid. It is a romance (Arabella is more beautiful and more intelligent than any other woman in the story; male characters can be judged by the degree and kind... |
Literary Setting | Hope Mirrlees | HM
sets her narrative during a period of female learning and literary productivity in seventeenth-century France. Madeleine Toqueville, a young girl, moves with her parents from their provincial home to Paris, where Madeleine's erotic... |
Literary responses | Violet Trefusis | Hunt the Slipper has been received as one of VT
's strongest works. The Times Literary Supplement reviewer noted that [i]ts theme recalls those emotional Baedekers of the seventeenth century in which Mlle de Scudéry |
Literary responses | Hope Mirrlees | Julia Briggs
reads the text as a roman à clef in which Scudéry
is an unflattering portrait of Natalie Barney
(whom HM
would have encountered when herself living in Paris) while Harrison
appears as the... |
Intertextuality and Influence | Elizabeth Beverley | The title-page further develops the ship image of the title into a full-blown allegory, a kind of commercialised version of the voyages to an island of love depicted by Madeleine de Scudéry
, Aphra Behn |
Timeline
1693: John Dryden published his edition of Juvenal's...
Writing climate item
1693
John Dryden
published his edition of Juvenal
's Satires, translated into English poetry by various hands, including that of Aphra Behn
.
Watson, George, and Ian Roy Wilson, editors. The New Cambridge Bibliography of English Literature. Cambridge University Press, 1969, 5 vols., http://U of A, HSS Ruth N Flr 1 Ref.
March 1694: The French poet Boileau published his misogynist...
Writing climate item
March 1694
The French poet Boileau
published his misogynist Satire X, which targets the poet Antoinette Deshoulières
(who had died in February) as a précieuse, and Scudéry
's Clélie as advocating adultery.
Schroder, Volker. “Women Writers Response to Boileaus SATIRE XAmerican Society for Eighteenth-Century Studies (ASECS) Conference, Boston, MA, 26 Mar. 2004.
1754: The Rev. William Dodd published his novel...
Writing climate item
1754
The Rev. William Dodd
published his novel The Sisters; or, The History of Lucy and Caroline Sanson, Entrusted to a False Friend, a morally oversimplified example of the bad-sister-damned/good-sister-saved plot.
Campbell, Ann M. “Sister Plots: The Double in English Courtship Novels”. American Society for Eighteenth-Century Studies (ASECS) Conference, Milwaukee, WI, 27 Mar. 1999.
1794: Sophia, Lady Burrell (with a play and a poetry...
Women writers item
1794
Sophia, Lady Burrell
(with a play and a poetry volume behind her, and further plays and a novel ahead), published her most unusual work, The Thymbriad, an epyllion based on Xenophon
's Cyropaedia.
Critical Review. W. Simpkin and R. Marshall, 5 series.
18 (1796): 177
Texts
Scudéry, Madeleine de. An Essay Upon Glory. Translator Elstob, Elizabeth, Printed for J. Morphew, 1708.
Scudéry, Madeleine de. Artamène; ou, Le grand Cyrus. A. Courbé, 1653, 10 vols.
Scudéry, Madeleine de. Clélie. A. Courbé, 1661, 10 vols.
Scudéry, Madeleine de et al. “Discours de la gloire”. Recueil de quelques pieces de prose et de vers, Pierre Le Petit, 1671.
Scudéry, Madeleine de. Ibrahim. A. de Sommauille, 1641, 4 vols.
Scudéry, Madeleine de. Les femmes illustres. A. de Sommauille & A. Courbé, 1642.
Scudéry, Madeleine de. Mademoiselle de Scudéry. Editors Rathery et Boutron, Edme Jacques Benoît and Boutron, L. Techener, 1873.