Lev Nikolaevich Tolstoy

Standard Name: Tolstoy, Lev Nikolaevich
Used Form: Leo Tolstoy

Connections

Connections Sort descending Author name Excerpt
Leisure and Society Jennifer Johnston
Although JJ says she is always reading contemporary young men and women writers coming out of Ireland today,
Moloney, Caitriona et al. Irish Women Writers Speak Out: Voices From the Field. Syracuse University Press.
67
in her short list of her most beloved books Ireland is just outnumbered by England and...
Literary responses Daphne Du Maurier
Rebecca was DDM 's best known work, earning her massive profits, and it has become one of the most widely read novels of all time.
Kelly, Richard. Daphne du Maurier. Twayne.
66
The Times Literary Supplement reviewer wrote: In its kind...
Literary responses Christina Stead
In 1963 Eldon Branda produced a dramatised version which Stead liked, but which was not produced.
Rowley, Hazel. Christina Stead: A Biography. Secker and Warburg.
445
Stanley Burnshaw fought to persuade Holt, Rinehart and Winston to re-issue the work, but again no British publisher...
Literary responses Kate Marsden
Isabel Hapgood , an American writer and translator of Tolstoy , thrashed KM 's book, On Sledge and Horseback to the Outcast Siberian Lepers, in a review for The Nation.
Baigent, Elizabeth. “Kate Marsden: 1859–1931”. Geographers Biobibliographical Studies, edited by Hayden Lorimer and Charles W. J. Withers, Continuum, pp. 63-92.
67
Performance of text Timberlake Wertenbaker
TW 's dramatic adaptation of Tolstoy 's War and Peace was broadcast at its full length of ten hours; it was later repeated in episodes.
“Timberlake Wertenbaker’s bedside table”. Mslexia, No. 66, p. 74.
politics Ethel Mannin
During the 1930s, EM was an atheist and a member of the Independent Labour Party . She later leaned more towards anarchism and pacifism. She described herself as an champion for freedom who opposed the...
Author summary Constance Garnett
During the first half of the twentieth century, CG translated over seventy volumes of Russian literature. At the expense of her eyesight, she translated the major works of Tolstoy , Gorky , and others, and...
Textual Features Bernice Rubens
Mother Russia begins in a manner closely reminiscent of BR 's own Brothers (its closest parallel among her previous books). Again two near-simultaneous births take place in Tsarist Russia on a day also marked by...
Textual Features Hannah Lynch
HL 's admiration of Meredith is very evident in the preface and throughout the book, which foregrounds his attention to the New Woman. Lynch refers to him as a master in English literature, and above...
Textual Features Constance Lytton
Most of the letters here are addressed to CL 's mother, her editor-sister, and two close friends who were also relations, her aunt Theresa Earle and her cousin Adela Smith .
Elizabeth Edith, Countess of Balfour, and Constance Lytton. “Preface, Introduction”. Letters of Constance Lytton, edited by Elizabeth Edith, Countess of Balfour and Elizabeth Edith, Countess of Balfour, Heinemann, p. v, xi - xv.
v
Hating the round...
Textual Features Margaret Kennedy
Here Kennedy argues that entertainment and enjoyment are valuable aims for the novel. She maintains that the novelist is, in essence, a storyteller, but the storyteller-novelist has been excluded by a literary society that devalues...
Textual Features Mary Elizabeth Coleridge
While Charlotte Brontë , MEC argues, swept the world away in the storm of her passion and George Eliotconquered it with the power of understanding, [Elizabeth] Gaskell forced it to weep for pity [and]...
Textual Production Clemence Dane
CD collaborated with Salka Viertel on a screenplay of Tolstoy 's Anna Karenina for Greta Garbo .
Weintraub, Stanley, editor. Dictionary of Literary Biography 10. Gale Research.
10: 137
Demastes, William W., and Katherine E. Kelly, editors. British Playwrights, 1880-1956. Greenwood Press.
98
Textual Production Q. D. Leavis
In this work the Leavises argue (radically modifying the view stated in The Great Tradition) that Dickens was an inheritor of Shakespeare and Blake , and a major influence on the formation of the...
Textual Production Constance Garnett
CG painstakingly translated The Novels of Leo Tolstoy: six volumes which included Anna Karenina, Ivan Ilyitch and Other Stories, and War and Peace (which filled three of the six volumes).
British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo.
Schlueter, Paul, and June Schlueter, editors. An Encyclopedia of British Women Writers. Garland.

Timeline

No timeline events available.

Texts

No bibliographical results available.