Purinton, Marjean D. “Polysexualities and Romantic Generations in Mary Shelleys Mythological Dramas Midas and ProserpineWomens Writing, Vol.
6
, No. 3, 1999, pp. 385-11. 388
Connections Sort descending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Textual Features | Marie-Catherine de Villedieu | |
Textual Features | Alexander Pope | These two poems celebrate passionate love and loss experienced by fictional women, victimised by an unfeeling world; the first is a tour de force of ventriloquism, as Pope persuasively adopts a female voice. Pope's Eloisa... |
Textual Features | Amelia Opie | Both in an Address to the Editor and in a series of explanatory footnotes, AO
positions herself on the one hand as a historian with a proper regard for available evidence, and on the other... |
Textual Production | Ali Smith | |
Textual Production | Aphra Behn | AB
's well-known The Disappointment, about a pastoral episode of male impotence, is freely translated from a French original which is itself adapted from a passage in Ovid
's Art of Love. It... |
Textual Production | Isabella Whitney | Critic Raphael Lyne argues that IW
may have written two more poems in poulter's measure: Dido to Aeneas (a translation from Ovid
) and Aeneas to Dido (original), which appeared together in F. L.'s... |
Textual Production | Mary Shelley | At her husband's prompting, MS
composed in 1818, the year of Frankenstein, a translation of Mirra, a drama by the Italian Romantic playwright Vittorio Alfieri
, whose subject-matter (from Ovid
's Metamorphoses) is father-daughter incest. Purinton, Marjean D. “Polysexualities and Romantic Generations in Mary Shelleys Mythological Dramas Midas and ProserpineWomens Writing, Vol. 6 , No. 3, 1999, pp. 385-11. 388 |
Textual Production | A. E. Housman | Without an academic position, AEH
made himself in his spare time the leading classical textual editor of his generation. The edition of Propertius
which he worked at from his student days onwards was never published... |
Textual Production | Lucy Hutchinson | LH
's Commonplace Book includes prose notes on religious topics, and long passages of poetry, most of it by other people, and much of it translated. She translated some of Ovid
's amorous Heroides herself... |
Textual Production | A. S. Byatt | ASB
continued her interest in Ovid
with Arachne, a literary essay, in Ovid Metamorphosed, edited by Philip Terry
in early 2000. Byatt, A. S. “Arachne”. Ovid Metamorphosed, edited by Philip Terry, Chatto and Windus, 2000, pp. 131-57. 131 |
Textual Production | Marina Warner | MW
published The Leto Bundle, a transhistorical novel in which she uses the Ovid
ian concept of metamorphosis to examine the realities of twentieth-century diaspora. Marina Warner: Novelist and Mythographer. http://www.marinawarner.com. |
Textual Production | Marina Warner | The basis of the book is Ovid
's story of Leto and the birth of her twins, an event which Warner had retold in a short story published the previous year. Marina Warner: Novelist and Mythographer. http://www.marinawarner.com. |
Textual Production | Alexander Pope | His early translation Sapho
to Phaon—which, like Ovid
's original, represents the woman poet as despairingly in love with a man who has rejected her—appeared in print in 1712 in the eighth edition of... |
Textual Production | Ann Fisher | No copy of the first edition is known to be extant. The extremely long title continues An Accurate New Spelling Dictionary and Complete English Expositor: containing a much larger collection of words than any book... |
Textual Production | Fleur Adcock | She appeared with six other poets in Portfolio no. 3 from London's Steam Press
in 1979 (an actual portfolio of separate leaves, published in fifty signed and numbered copies, in a black cover with illustrations... |
No timeline events available.
No bibliographical results available.