She writes in her introduction, c'est une gageure de faire tenir dix ans de vie littéraire sur quatre murs
Beach, Sylvia, editor. “Introduction”. Les Années vingt: les écrivains Américains a Paris et leurs amis, Centre Culturel Américain, pp. 11-13.
11
(it is an impossible task to hold ten years of literary life within four walls)...
Textual Production
Sylvia Beach
In 1937, SB
and Adrienne Monnier
translated Bryher
's Paris 1900.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. W. W. Norton.
380
Bryher thanked SB
by saying it was the only writing of mine I have ever read with pleasure thanks to your translation.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. W. W. Norton.
380
Textual Production
Bryher
Bryher
's Paris 1900, a booklet on her childhood visit to the World Exhibition in that city that year, was published. Drafted in English, it was translated into French and distributed by Sylvia Beach
Textual Features
Sylvia Beach
Reviewing the collection, Kathryn Hughes
found SB
's usual style characterised by a kind of polite chirpiness, with even faintly slangy expressions—jazzed up, my stars, corking—marked by scare quotes, and Beach's...
Publishing
Sylvia Beach
In June 1925, SB
and Adrienne Monnier
translated into French T. S. Eliot
's poem The Love Song of J. Alfred Prufrock for the first edition of Monnier's Le Navire d'argent.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. W. W. Norton.
187
This was...
Publishing
Sylvia Beach
The speech urged all Americans to use their democratic rights to bring down corrupt politicians, because the President eats dirt and excrement for the daily meals, likes it, and tries to force it on the...
Publishing
Sylvia Beach
SB
and Adrienne Monnier
translated Dorothy Richardson
's About Punctuation in January 1935.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. W. W. Norton.
349
This was printed in the first issue of the new revue Mesures. Mesures was managed by Adrienne Monnier
with Jane Van Meter
Publishing
Bryher
In her second memoir, Bryher recalls conceiving this war text in October 1940, when she saw a large plaster bulldog
Bryher,. The Days of Mars. Harcourt Brace Jovanovich.
13
placed on guard beside a pile of rubble after a heavy air raid on...
Publishing
Sylvia Beach
SB
published her French translation of Walt Whitman
's 1856 speech on Ulysses S. Grant
, entitled The Eighteenth Presidency, through Adrienne Monnier
in an all-American issue of Le Navire d'argent.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. W. W. Norton.
226, 229
Occupation
Bryher
Bryher made a financial commitment to Shakespeare and Company
as well: in 1937, for instance, she donated funds covering most of its annual rent, and provided Beach with an expenses fund thereafter.
Fitch, Noel Riley. Sylvia Beach and the Lost Generation: A History of Literary Paris in the Twenties and Thirties. W. W. Norton.
373-4
With Monnier
Leisure and Society
Sylvia Beach
Valéry read prose pieces: selections from his Alphabet and Fragments du Narcisse. Though he was aging, and did not project or enunciate his words as clearly as Gide, the Friends did not mind, but...
Leisure and Society
Bryher
Becoming Bryher was one way of indicating rejection of patriarchal influences and assertion of feminist connections. Bryher also used her physical appearance to demonstrate her distaste for mainstream images of acceptable upper-class femininity. Noel Riley Fitch
Health
Sylvia Beach
SB
had suffered from health problems all her life, but as the responsibilities of owning a bookstore and publishing Ulysses grew, her migraines increased in length and intensity. The headaches began in her pre-teen years...
Richardson, Dorothy, and Dorothy Richardson. “De la ponctuation”. Mesures, translated by. Sylvia Beach and Adrienne Monnier.
Eliot, T. S., and T. S. Eliot. “La chanson d’amour de J. Alfred Prufrock”. Le Navire d’argent, translated by. Sylvia Beach and Adrienne Monnier, Maison des amis des livres.
Whitman, Walt, and Walt Whitman. “La dix-huitième presidence!”. Le Navire d’argent, translated by. Sylvia Beach and Adrienne Monnier, Maison des amis des livres.
Bryher,. Paris 1900. Translators Beach, Sylvia and Adrienne Monnier, Maison des amis des livres, 1938.