Franz Kafka

Standard Name: Kafka, Franz

Connections

Connections Author name Sort descending Excerpt
Textual Features Margaret Kennedy
Here Kennedy argues that entertainment and enjoyment are valuable aims for the novel. She maintains that the novelist is, in essence, a storyteller, but the storyteller-novelist has been excluded by a literary society that devalues...
Literary responses Medbh McGuckian
Thomas McCarthy wrote in the Cork Literary Review that this volume consolidates what is already an achieved and unique presence in Irish poetry. Her mind is astonishing—within her world Kafka dines comfortably with Vita Sackville-West .
The Gallery Press. http://www.gallerypress.com/home.html.
Material Conditions of Writing Willa Muir
After WM finished translating Kafka 's short-story volume The Penal Colony, Stories and Short Pieces, she broke down from exhaustion: my ravaged nervous system began to make itself more felt: I found myself shivering...
Textual Production Willa Muir
A translation by both WM and Edwin Muir of Kafka 's ground-breaking, modernist short story The Metamorphosis, written in 1912, was reprinted in a volume entitled Metamorphosis and Other Stories.
“Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC.
Textual Production Willa Muir
WM and her husband are credited with having introduced the English-reading public to Franz Kafka (1883-1924), who wrote in German. In addition to translating his three unfinished novels and a number of his short stories...
Textual Production Willa Muir
The Great Wall of China and Other Pieces, the next Kafka translation by the Muirs, appeared in 1933. By the time they began this work they had increased their fees (after a considerable wrangle...
Textual Production Willa Muir
WM and Edwin Muir finished their translation of the Selected Short Stories of Franz Kafka in 1952.
“Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC.
Then in 1958, the year before Edwin 's death, they finished another Kafka translation: Parables and Paradoxes...
Textual Production Willa Muir
The Muirs' next two Kafka translations, A Country Doctor; Ein Landarzt (first translated by Vera Leslie in 1945) and The Bucket Rider, appeared in 1962 and 1965 respectively.
“Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC.
“Dictionary of Literary Biography online”. Gale Databases: Literature Resource Center-LRC.
81, under Franz Kafka
Description of...
Material Conditions of Writing Willa Muir
WM had conceived and begun work on this novel by 1926, planning to set it in Montrose, her childhood town.
Muir, Willa. Belonging. Hogarth Press.
125
Smith, Ali. “And Woman Created Woman: Carswell, Shepherd and Muir, and the Self-Made Woman”. Gendering the Nation: Studies in Modern Scottish Literature, edited by Christopher Whyte, Edinburgh University Press, pp. 25-47.
43
She did not start working on it in earnest, however, until 1930...
Textual Production Willa Muir
WM and Edwin Muir published the first English translation of Franz Kafka 's unfinished novel The Castle (Die Schloss), six years after Kafka's death.
OCLC WorldCat. http://www.oclc.org/firstsearch/content/worldcat/. Accessed 1999.
“Contemporary Authors”. Gale Databases: Literature Resource Centre-LRC.
under Kafka
Textual Production Willa Muir
WM and her husband published their third Kafka translation: the unfinished novel The Trial (originally Der Prozess). Kafka had stopped work on it in 1916, but its first publication in German was not until...
Textual Production Willa Muir
Willa and Edwin Muir published their translation of Kafka 's third unfinished novel, America.
“Dictionary of Literary Biography online”. Gale Databases: Literature Resource Center-LRC.
81, under Franz Kafka
British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo.
Textual Production Harold Pinter
Pinter was highly productive as a writer of screenplays, beginning with The Servant in 1963. This film, adapted from a novella by Robin Maugham and dealing with an employer (Dirk Bogarde ) who is...
Literary responses Jean Rhys
Critically, Rhys has been lauded as a modernist writer, a feminist writer, and, more recently, a postcolonial, Caribbean, or Creole writer. Biographer Carole Angier suggests that her preoccupation with exile was common in her time...
Textual Features Jo Shapcott
Epigraphs to particular poems quote Chaucer , Swift , Elizabeth Barrett , Elizabeth Bishop , Geoffrey Bateson , and (most frequently) Elizabeth Hardwick . The title-poem (called by a reviewer Kafka esque)
Wormald, Mark. “Making a virtue of double vision”. Times Literary Supplement, No. 4497, pp. 241-2.
642
exemplifies...

Timeline

No timeline events available.

Texts

No bibliographical results available.