Heath-Caldwell, J. J. “Letters, References and Notes (1780-1874), Relating to James Caldwell and Anne Marsh (Marsh-Caldwell)”. Ancestors and Relatives of JJ Heath-Caldwell.
1839-1842
Connections | Author name Sort ascending | Excerpt |
---|---|---|
Education | Elma Napier | Beginning around 1904, EN
attended a series of boarding schools, including the expensive and exclusive St James's School near West Malvern in Worcestershire, the Catholic Convent at Teignmouth, and Miss Rosina Filippi
's... |
Intertextuality and Influence | Sarah Murray | Frances Milton never blames her father for his unkindness; she still owes him total gratitude and devotion, which she seems to regard as on a par with our debt of love and gratitude to God... |
Wealth and Poverty | Anne Marsh | Their move back to England was facilitated by a legacy of £5,000 from Anne's father. Heath-Caldwell, J. J. “Letters, References and Notes (1780-1874), Relating to James Caldwell and Anne Marsh (Marsh-Caldwell)”. Ancestors and Relatives of JJ Heath-Caldwell. 1839-1842 |
Intertextuality and Influence | Lucas Malet | But the context is still the fashionable jungle. Mr Perry can conceive of no higher glory than wealth and social success, and is ruthless in pursuit of these for his daughter and thus himself. Fat... |
Textual Production | Liz Lochhead | LL
published Tartuffe, A Translation into Scots from the Original by Molière: she adapts slightly from the original, moving the setting to the end of the First World War, and uses rhyming couplets throughout. Lochhead, Liz. Bagpipe Muzak. Penguin. prelims Molière,. Miseryguts; and, Tartuffe. Translator Lochhead, Liz, Nick Hern. xi |
Textual Production | Liz Lochhead | Commenting on the preponderance of Scots translations of Molière, LL
observes: We might go a bit light on the philosophy, but at least in ScotlandMolière
is funny. Molière,. Miseryguts; and, Tartuffe. Translator Lochhead, Liz, Nick Hern. ix |
Performance of text | Liz Lochhead | LL
followed this with Miseryguts, an adaptation altered to fit the contour of present-day Scotland of Molière
's Le misanthrope. Its world premiere took place at the Royal Lyceum Theatre
in Edinburgh... |
Textual Production | Anne-Thérèse de Lambert | ATL
intended Réflexions nouvelles sur les femmes partly as a riposte to Molière
's mockery of learned women in Les Femmes Savantes. She lent the manuscript of this work to a friend, who broke... |
Intertextuality and Influence | Anne-Thérèse de Lambert | The Author's Preface to Réflexions begins disarmingly with the writer following her rambling thoughts, but shifts to a muted challenge when she declares herself offended to see Men so blind to their own interest, as... |
Textual Features | Elizabeth Hervey | The best part of the novel is the earliest, in which the scene is set with the girls' education. Their sexist father, Justice Bumble (who loves money and considers women as incumbrances), Hervey, Elizabeth. Melissa and Marcia; or, the Sisters: A Novel. William Lane. 1: 3 |
Performance of text | Augusta Gregory | The Abbey Theatre
, Dublin, produced AG
's The Doctor in Spite of Himself, translated from Molière
's Le médecin malgré lui, the first of her Molière translations.. Saddlemyer, Ann, and Augusta Gregory. “Foreword and History of First Productions”. The Tragedies and Tragic Comedies of Lady Gregory, Colin Smythe, p. v - xiii. x |
Textual Production | Augusta Gregory | Knowing she had not long to live, AG
published Three Last Plays, a volume which included The Would-Be Gentleman (adapted from Molière
), Sancho's Master (from Don Quixote by Cervantes
), and her last play, Dave. Stevenson, Mary Lou Kohfeldt. Lady Gregory: The Woman Behind the Irish Renaissance. Atheneum. 285 Mikhail, Edward Halim. Lady Gregory: An Annotated Bibliography of Criticism. Whitston. 29 |
Intertextuality and Influence | Elizabeth Gaskell | This story is a comic reworking of various fairy tales including Dick Whittington, Jack the Giant Killer, and Bluebeard. The last of these is suggested by the bereaved wife's lament (with reference... |
Education | Mary Cowden Clarke | Some years after her brother Alfred's time at Boulogne in France, she followed him in staying in the same family, that of Monsieur Bonnefoy
, who ran a school in his house. Lessons, theatre... |
Performance of text | Susanna Centlivre | SC
's Molière
adaptation Love's Contrivance; or, Le Medecin Malgre Luy opened anonymously at Drury Lane
. The London Stage 1660-1800. Southern Illinois University Press. 2: 37 Bowyer, John Wilson. The Celebrated Mrs Centlivre. Duke University Press. 51 |
No timeline events available.
No bibliographical results available.