Blackwell’s Online Bookshop. http://Bookshop.Blackwell.co.uk.
Blackwell
Connections Sort descending | Author name | Excerpt |
---|---|---|
Family and Intimate relationships | Elaine Feinstein | She said she was a very beleaguered mother . . . . not a great housekeeper or organizer domestically at all. I'm really very bad at it. So there were three small children and a... |
Intertextuality and Influence | Jo Shapcott | This volume (with epigraph from William Carlos Williams
) includes more Mad Cow poems, together with a number of animal poems, like Pig, Hedgehog, Rhinoceros. JS
's intensely sensuous imagination issues in... |
Intertextuality and Influence | Germaine Greer | The chapters are headed with quotations ranging eclectically through the international canon and counter-canon from Sophocles
and The Ramayana of Valmiki (an ancient Indian epic) to Spike Milligan
, via Charles Baudelaire
, T. S. Eliot |
Intertextuality and Influence | Elaine Feinstein | EF
wrote her first poems at play, while she bounced tennis balls against the garage door. When she showed one to a teacher and it appeared in the school magazine, she became hooked for life... |
Intertextuality and Influence | Elaine Feinstein | An edition of 1981 added the literal versions of the original poems by Angela Livingstone
on which Feinstein relied for her renderings into poetry. An enlarged edition followed in 1986, and a fourth edition was... |
Author summary | Anna Akhmatova | Writing through the turmoils of the twentieth century, AA
(Anna of all the Russias as she was solemnly called by her fellow poet Marina Tsvetaeva
) was one of the greatest poets of Russian... |
Reception | Elaine Feinstein | These translations have been much admired. Ellendea Proffer
wrote in the New York Times Book Review that they are certainly . . . the best translations available (a compliment that ignores the dearth of competition).... |
Textual Features | Elaine Feinstein | The poet-narrator revisits the Russia of the 1930s and meets the great writers who rule her imagination, under the guidance of Marina Tsvetayeva or Tsvetaeva
, as |
Textual Features | Gillian Allnutt | In the poemWhy NotGA
ponders the relationship between women's writing, the ambiguity of language, and the seduction of suicide. The speaker (presumably GA
) imaginatively places herself in the subject-position of Virginia Woolf |
Textual Features | Elaine Feinstein | The tone is set by Urban Lyric, which relates poetry to survival: the gaunt lady of the service wash, because she has just come through an operation for cancer, is made alert to the... |
Textual Features | Elaine Feinstein | This collection provides an opportunity to consider EF
's earlier poetry-writing decades as a whole. Her vision is centred in everyday life, but that includes the continued presence of the past, of artists living and... |
Textual Production | Elaine Feinstein | The title comes from Marina Tsvetayeva
, who applied this Tsarist title to Akhmatova to suggest her power to speak for her people, and their admiration of her. Blackwell’s Online Bookshop. http://Bookshop.Blackwell.co.uk. Blackwell |
Textual Production | Elaine Feinstein | EF
published the first English translations of Russian poet Marina Tsvetayeva or Tsvetaeva
(who died in 1941): Selected Poems [of] Marina Tsvetayeva, together with literal versions by Angela Livingstone
. TLS Centenary Archive Centenary Archive [1902-2012]. http://www.gale.com/c/the-times-literary-supplement-historical-archive. 3634 (22 October 1971): 1335 Solo: Search Oxford University Libraries Online. 18 July 2011, http://solo.bodleian.ox.ac.uk/primo_library/libweb/action/search.do?vid=OXVU1&fromLogin=true&reset_config=true. Pacernick, Gary. Meaning and Memory: Interviews with Fourteen Jewish Poets. Ohio State University Press, 2001. 183 |
Textual Production | Elaine Feinstein | EF
published her second, more ambitious biography, A Captive Lion, The Life of Marina Tsvetayeva. Tsvetaeva's name is transliterated into English both with and without the y. Feinstein uses the former version. Whitaker’s Books in Print. J. Whitaker and Sons, 1988–2003. (1988) British Library Catalogue. http://explore.bl.uk/primo_library/libweb/action/search.do?dscnt=0&tab=local_tab&dstmp=1489778087340&vid=BLVU1&mode=Basic&fromLo. |
Textual Production | Elaine Feinstein | The translations are from Marina Tsvetayeva
. EF
's own topics notably include women's lives, the struggle to fill expected roles like those of wife and mother, and the play of conflicting emotions. |