This novel was well received in England by Christopher Isherwood
and other readers. It was published in the United States in 1925, and a translation was published in France in 1929.
Henig, Suzanne. “Queen of Lud: Hope Mirrlees”. Virginia Woolf Quarterly, Vol.
1
, No. 1, 1972, pp. 8-27.
15
Matthew, Henry Colin Gray et al., editors. Oxford Dictionary of National Biography. http://www.oxforddnb.com/.
Intertextuality and Influence
Naomi Mitchison
This indicates how the second world war turned her thoughts back towards the first. She noted the feeling of being on a small island of sand, cut off from past and future, and how wireless...
Literary responses
Jan Morris
The TLS review, by Russell R. (Dai) Davies
, was titled Mr Morris changes trains (from Christopher Isherwood
's novel Mr Norris Changes Trains, 1935). It referred to the recent surgery as the deed...
Intertextuality and Influence
Mary Renault
Homosexuals in British fiction had been portrayed mostly as sick, funny, or both since the Oscar Wilde
trials (1895). E. M. Forster
had kept his Maurice unpublished. Radclyffe Hall
had run into trouble. Virginia Woolf
Literary responses
Dodie Smith
Initially, the novel had a great vogue among adolescent girls, but others admired it as well. DS
's friend Christopher Isherwood
wrote a letter to her full of praise for the novel: Your tremendous strength...
Friends, Associates
Dodie Smith
In America, DS
developed close and enduring friendships with the writers John Van Druten
and Christopher Isherwood
. Isherwood dedicated his novel The World in the Evening to her.
Grove, Valerie. Dear Dodie: The Life of Dodie Smith. Chatto and Windus, 1996.
135, 139, 210
Occupation
Virginia Woolf
The Press, which began as therapy and for the purpose of publishing the works of its owners, grew into a major engine of modern culture and thought.
Lee, Hermione. Virginia Woolf. Chatto and Windus, 1996.
371-3
Its political interests were served by enlightened...