Murasaki Shikibu

Standard Name: Shikibu, Murasaki
Used Form: Lady Murasaki Shikibu


Connections Sort descending Author name Excerpt
Intertextuality and Influence Alison Fell
An introduction by the fictional scholar Geoffrey Montague-Pollock attributes scholarly rigour to the also fictional literal translator, Arye Blower, and to AFliterary flair.
Fell, Alison. The Pillow Boy of the Lady Onogoro. Serpent’s Tail.
It offers a spoof account of the original eleventh-century...
Intertextuality and Influence Iris Murdoch
This novel features sunny Dorset in summer as its predecessor featured city fog in winter; it reflects the intensive study of Shakespeare that IM had undertaken on finishing The Red and the Green. It...


About 1007: Genji Monogatari, usually translated into...

Writing climate item

About 1007

Genji Monogatari, usually translated into English as The Tale of Genji, was written by a Japanese courtier now generally known as Murasaki Shikibu or sometimes Lady Murasaki.


No bibliographical results available.