Anna Livia

-
Standard Name: Anna Livia
Birth Name: Brawn, Anna Livia Julian
Self-constructed Name: Anna Livia
Pseudonym: Faustina Rey
Indexed Name: Anna Livia Brawn
Beginning in the later twentieth century, Anna Livia has written, compiled, and translated short stories and novels, as well as social and literary criticism and theory. In her fiction and non-fiction she is concerned with the practical and material concerns of contemporary women and the sometimes more abstract ways in which linguistics and cultural institutions shape female (especially lesbian) identity and experience. Anna Livia has stated that My radical feminist and lesbian politics informs everything I write. I write to change the world.
Kafker, Frank A., and James M. Laux, editors. The French Revolution: Conflicting Interpretations. R. E. Krieger.
119

Connections

Connections Sort descending Author name Excerpt
Textual Features Natalie Clifford Barney
Barney's translator Anna Livia describes these memoirs as a combination of war commentary, political theory, and an account of daily life in Fascist Italy. Despite NCB 's insistence that she is apolitical, her loyalties clearly...
Textual Production Maud Sulter
MS 's poems, fictional works, and essays have appeared in anthologies including Through the Break (1986, edited by Pearlie McNeill and others), Lauretta Ngcobo 's Let It Be Told (1987), Dancing the Tightrope (1987, a...

Timeline

September 1991 : Glasgow Women's Library was founded. It sprang...

Building item

September 1991

Glasgow Women's Library was founded. It sprang (through hard work) from a grassroots organization called Women in Profile , which in turn came into being in response to the announcement that Glasgowwould become European...

Texts

Barney, Natalie Clifford, and Karla Jay. A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney. Translator Anna Livia, New Victoria Publishers, 1992.
Anna Livia,. Accommodation Offered. Women’s Press, 1985.
Anna Livia,. “Anna Livia Julian Brawn: Curriculum Vitae”. University of California, Berkeley: Department of French.
Anna Livia,. “Anna-Livia Brawn: Lecturer of French”. University of California, Berkeley: Department of French.
Sulter, Maud. “Blackwomansong”. The Pied Piper: Lesbian Feminist Fiction, edited by Anna Livia and Lilian Mohin, Onlywomen Press, 1989, pp. 193-7.
Anna Livia,. Bruised Fruit. Firebrand Books, 1999.
Anna Livia,. Bulldozer Rising. Onlywomen Press, 1988.
Anna Livia,. Email about <span data-tei-ns-tag="tei_title" data-tei-title-lvl="m">Orlando</span> documents to Kathryn Holland.
Anna Livia,. Email about writing career to Rebecca Blasco.
Anna Livia,. Incidents Involving Warmth. Onlywomen Press, 1986.
Jay, Karla, and Natalie Clifford Barney. “Introduction”. A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney, translated by. Anna Livia and Anna Livia, New Victoria Publishers, 1992, p. i - xiv.
Anna Livia,. Minimax. Eighth Mountain Press, 1991.
Anna Livia,. Pronoun Envy: Literary Uses of Linguistic Gender. Oxford University Press, 2001.
Anna Livia, and Kira Hall, editors. Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality. Oxford University Press, 1997.
Anna Livia,. Relatively Norma. Onlywomen Press, 1982.
Anna Livia,. Saccharin Cyanide. Onlywomen Press, 1990.
Anna Livia, and Lilian Mohin, editors. The Pied Piper: Lesbian Feminist Fiction. Onlywomen Press, 1989.
Jay, Karla et al. “The Trouble with Heroines: Natalie Clifford Barney and Anti-Semitism”. A Perilous Advantage: The Best of Natalie Clifford Barney, translated by. Anna Livia, New Victoria Publishers, 1992, pp. 181-98.