Critic Katharina M. Wilson
discerns in the whole volume a complicated network of correspondences, woven of narrative and dramatic threads in their multifarious interdependence (especially through the prefaces and through numeric symbolism).
Wilson, Katharina M. Hrotsvit of Gandersheim. E. J. Brill, 1988.
27
Publishing
Hrotsvit of Gandersheim
If regarded as seven rather than six,
St John, Christopher et al. “The Plays of Roswitha”. The Plays of Roswitha, translated by. Christopher St John, Benjamin Blom, 1966, p. xiv - xxiv.
xiv
HG's plays are Gallicanus I, Gallicanus II, Dulcitius, Callimachus, Abraham, Paphnutius, and Sapientia. After Christopher St John
's ground-breaking translation...
Textual Features
Hrotsvit of Gandersheim
The first eight poems, in hexameter, relate legends of saints' lives, with careful and scholarly citing of sources. Katharina M. Wilson
identifies in them three major themes: grace and divine forgiveness for the repentant sinner...
Textual Production
Hrotsvit of Gandersheim
Scholar Katharina M. Wilson
deduces the dates of beginning and ending from the deaths of historical characters whom HG mentions in the work.
Wilson, Katharina M. Hrotsvit of Gandersheim. E. J. Brill, 1988.
112
Timeline
No timeline events available.
Texts
Wilson, Katharina M. Hrotsvit of Gandersheim. E. J. Brill, 1988.
McCutcheon, Elizabeth. “Margaret More Roper: The Learned Woman in Tudor England”. Women Writers of the Renaissance and Reformation, edited by Katharina M. Wilson, University of Georgia Press, 1987, pp. 449-80.
Radice, Betty. “The French Scholar-Lover: Héloïse”. Medieval Women Writers, edited by Katharina M. Wilson, University of Georgia Press, 1984, pp. 90-108.
Kraft, Kent. “The German Visionary: Hildegard of Bingen”. Medieval Women Writers, edited by Katharina M. Wilson, University of Georgia Press, 1984, pp. 109-30.
Wilson, Katharina M. et al., editors. Women Writers of Great Britain and Europe: An Encyclopedia. Garland, 1997.