As well as the classicized bust by Michael Vander Gucht
which was later engraved as the frontispiece for KP
's posthumous Poems, 1667, a portrait of her by Sir Peter Lely
now hangs at...
On her death the same leading publishing house at once re-issued the book in a second edition, with her name, a frontispiece featuring her portrait (engraved by M. Vandergucht
), and a memoir...
Mention on the title-page of her translations from French emphasizes her interest in French literary and musical culture.
Coolahan, Marie-Louise, and Gillian Wright. “Katherine Philips’s French Translations: Between Mediation and Appropriation”. Women’s Writing, No. 4, pp. 445 - 64.
In the wake of Marriott's edition, KP
had told Cotterell she had mixed feelings about his...