Rabindranath Tagore

Standard Name: Tagore, Rabindranath
Used Form: S. N. Tagore

Connections

Connections Author name Sort descending Excerpt
Friends, Associates Natalie Clifford Barney
By the 1920s the salon attracted an impressive array of prominent writers, artists, and intellectuals, including Paul Valéry , Colette , Jean Cocteau , Gabriele D'Annunzio , Rabindranath Tagore , Ernest Hemingway , F. Scott
Textual Features Natalie Clifford Barney
Less intimate than Souvenirs indiscrets, this volume includes sketches of Gertrude Stein , Jean Cocteau , Gide , D'Annunzio , and Rabindranath Tagore . One piece, written in response to Ramon Gomez de la Serna
Friends, Associates Frances Cornford
Among friends entertained regularly or occasionally at Conduit Head were William Rothenstein , Eric Gill , Goldsworthy Lowes Dickinson , Bertrand Russell , and Rabindranath Tagore .
Matthew, Henry Colin Gray et al., editors. Oxford Dictionary of National Biography. http://www.oxforddnb.com/.
Textual Production Anita Desai
Her other scholarly introductions include one for Rabindranath Tagore 's Selected Short Stories in a new translation in 1991,
TLS Centenary Archive Centenary Archive [1902-2012]. http://www.gale.com/c/the-times-literary-supplement-historical-archive.
4597 (10 May 1991): 19
and E. M. Forster 's previously unpublished Arctic Summer, 2003.
Textual Production Ketaki Kushari Dyson
KKD translated a selection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore , entitled I Won't Let You Go.
Dyson, Ketaki Kushari. Ketaki Kushari Dyson. http://www.virgiliolibro.com/kkd/.
Nobel Prize in Literature. http://nobelprize.org/nobel_prizes/literature/.
Textual Production Ketaki Kushari Dyson
KKD incorporated into her Bengali novel Rabindranath o Victoria Ocampor Sandhaney (In Search of Rabindranath Tagore and Victoria Ocampo) her scholarly research on the relationship between these two Argentinian writers.
Dyson, Ketaki Kushari. Ketaki Kushari Dyson. http://www.virgiliolibro.com/kkd/.
Dyson, Ketaki Kushari. In Your Blossoming Flower-Garden. Sahitya Akademi, p. xxiv; 477 pp.
6
Dyson, Ketaki Kushari. “On the Trail of Rabindranath Tagore and Victoria Ocampo”. Parabaas Inc.: Rabindranath Tagore Issue.
Textual Production Ketaki Kushari Dyson
KKD published In Your Blossoming Flower-Garden, a study of the correspondence of Rabindranath Tagore and Victoria Ocampo (who as well as a writer was reputedly Tagore's muse).
Dyson, Ketaki Kushari. In Your Blossoming Flower-Garden. Sahitya Akademi, p. xxiv; 477 pp.
xi, xvi
names Ketaki Kushari Dyson
KKD 's given name, the name of a flower, was taken from the poetry of Bengali poet Rabindranath Tagore , who was awarded the Nobel Prize for Literature in 1913.
Dyson, Ketaki Kushari. “Forging a Bilingual Identity: A Writer’s Testimony”. Bilingual Women: Anthropological Approaches to Second Language Use, edited by Pauline Burton et al., Berg, pp. 170-85.
172
Travel Ketaki Kushari Dyson
In the mid-1980s, KKD travelled to Buenos Aires, where she did research on the lives of Rabindranath Tagore and Victoria Ocampo (Tagore's muse and a writer in her own right). New Delhi's Indian Council for Cultural Relations
Publishing Ketaki Kushari Dyson
KKD began translating from Bengali to English in the 1960s, while she was still studying at Oxford . In 1964 her first translation was published in Poetry Ireland: a poem by Bengali poet Rabindranath Tagore
Theme or Topic Treated in Text Ketaki Kushari Dyson
The contents of this volume span the years 1959-1968. While most consist of literary criticism, some explore social and cultural issues. The volume begins with essays on Rabindranath Tagore and Shakespeare , and a review...
Theme or Topic Treated in Text Ketaki Kushari Dyson
KKD provides almost equally detailed discussion of Tagore : the way he became a cultural icon for the Bengali people,
Dyson, Ketaki Kushari. In Your Blossoming Flower-Garden. Sahitya Akademi, p. xxiv; 477 pp.
7, 12, 19
his extensive writings in many genres, his own translations of them into...
Textual Production Ketaki Kushari Dyson
In 1997 KKD published an interdisciplinary study on Rabindranath Tagore 's protanopic vision and his use of colour in his writings and art.
Dyson, Ketaki Kushari. Ketaki Kushari Dyson. http://www.virgiliolibro.com/kkd/.
She co-wrote this study with her husband, Robert Dyson , as well...
Reception Ketaki Kushari Dyson
KKD feels strongly that the difficulty she has faced in attracting an English-speaking audience and commanding the attention of English-speaking critics is related to her ethnicity and bilingualism. Most of the slender English criticism of...
Friends, Associates Michael Field
They made a friend of George Meredith some time before 1890 and visited him often.
Field, Michael, and William Rothenstein. Works and Days. Editors Moore, Thomas Sturge and D. C. Sturge Moore, J. Murray.
66
(When he sent them a signed copy of Modern Love, they were inspired to dance a Dionysic dance...

Timeline

September 2010: The Vice-Chancellor of Mumbai University,...

Writing climate item

September 2010

The Vice-Chancellor of Mumbai University , responding to complaints from student members of the right-wing Shiv Sena organization, performed an emergency 24-hours'-notice removal of Rohinton Mistry 's novel Such a Long Journey from the syllabus.
Mistry, Rohinton. “Oh, what a sorry book-burning spectacle”. The Globe and Mail, p. A17.
A17

Texts

Tagore, Rabindranath. I Won’t Let You Go. Translator Dyson, Ketaki Kushari, Bloodaxe Books, 1991.
Tagore, Rabindranath. “Introduction”. I Won’t Let You Go, translated by. Ketaki Kushari Dyson, Bloodaxe Books, 1991, pp. 15-68.